Divya-Dampati (Kutsal Çift)

śrīḥ śrīmate śatakopāya namaḥ śrīmate rāmānujāya namaḥ śrīmad varavaramunaye namaḥ śrī vānācala mahāmunaye namaḥ

Guru Paramparai

Önceki yazımızda (https://acharyas.koyil.org/index.php/2025/09/20/introduction-contd-turkish/) Guru Paramparai’ımızdan (ruhani öğretmenler silsilemizden) bahsettik.

Şimdi, Ōrāṇvaḻi Ācārya Paramparai’ımızı öğrenmeye başlayacağız. Ōrāṇvaḻi, bilginin bir kişiden ötekine hiyerarşik bir şekilde aktarımı demektir. Önceden de bahsettiğimiz gibi, Hakikat rahasya-trayam’da saklıdır. Ōrāṇvaḻi Guru Paramparai’ımız ise bu Hakikati özenli bir biçimde bize aktarmıştır.

  • Periya Perumāl (Śrī Raṅganātha)

Tirunakṣatram’ı: Āvaṇi, Rohiṇī (Tirunakṣatram, kutsal doğum yıldızı demektir. Önemli kişiliklerin doğum günü kişinin tirunakṣatram’ına göre kutlanır.)

Eserleri: Bhagavad-gītā, “śrīśailēśa dayāpātram…” taniyan’ı, ve diğer birçoğu.

Ōrāṇvaḻi Guru Paramparai’ımız bizzat Periya Perumāl (Mutlak Hakikat, Nārāyaṇa) ile başlar. Önceki yazıda dikkatimizi çektiği gibi, Emperumān (Yüce Kişi, Tanrı) sonsuz merhametiyle Prathama Ācārya (ilk Ācārya) konumunu alır. Böylece Viṣṇu Lokam’da Periya Pirāṭṭi’ye (Tanrı’nın Kutsal Eşi) rahasya-trayam’ı öğretir.

Emperumān, svatantran (Bağımsız) ve śeṣi (Hakim, Efendi) olan tek varlıktır. Tüm diğer varlıklar parātantra (O’na muhtaç) ve śeṣa’dır (O’na itaatkar). Prathama Ācāryan konumuna Emperumān Kendi iradesiyle geçer. O sarvajñan (tüm bilgiye sahip), sarvaśaktan (tüm kabiliyetlere sahip), ve sarvavyāptan’dır (her şeyde mevcut). O’nun sorgulanamaz sonsuz kabiliyetiyle Mutlak Hakikate erme arzularını belli etmiş jīvātmā’lara mokṣam (cehaletten, acılardan, dünyevi döngüden nihai kurtuluş) sağlar.

Önce “Nārāyaṇa” diye bilinen Periya Perumāl, Paramapadam’dan Śrīraṅga Vimāna’sı (Kubbesi) ile birlikte sonsuz merhametinden Satyalokam’a inmiş ve orada Brahmā tarafından tapılmıştır. Daha sonra, Ikṣvāku’nun isteği üzerine Perumāl, Ayodhyā’ya inmiş ve Raghukula (Raghu Hanedanı) kralları tarafından tapılmıştır. Perumāl’ın Kendi enkarnasyonu olan Rāma, Periya Perumāl’ı Vibhīṣaṇa’ya hediye etmiş ve Laṅkā yolundayken Vibhīṣaṇāḻvān Periya Perumāl’ı Śrīraṅgam’a yerleştirmiştir. Śrīraṅgam’ın güzelliğini beğenen Emperumān (vandinam uralum cōlai, mayilinam āḷum cōlai, koṇḍal mīdanavum cōlai, kuyilinam kūvum cōlai), orada Güney’e dönük halde kalmaya karar vermiştir.

Periya Perumāl’ın Taniyan’ı:

ஸ்ரீ ஸ்தநாபரணம் தேஜ: ஸ்ரீரங்கேசயம் ஆச்ரயே
சிந்தாமணிம் இவோத்வாந்தம் உத்ஸங்கே அநந்தபோகிந:

srī sthanābharaṇam tēja: śrīraṅgeśayam āśraye
cintāmaṇimivothvāntam utsaṅge anantabhogina:

Śrī Mahālakṣmī’nin göğsünü süsleyen zarif Mücevher, parlak Işık Śrī Raṅgeśa’ya sığınırım. Śrī Raṅgam’da dinlenen O, Ādiśeṣan’ın kucağında aynı bir taç mücevheridir.

  • Periya Pirāṭṭiyār (Śrī Raṅganāyakī Thāyar)

Tirunakṣatram’ı: Paṅguṉi, Uttiram

Emperumān, Viṣṇu Lokam’da (En Yüksek Kat’ta) Periya Pirāṭṭi’ye Dvaya Mahā Mantram’ı öğretir. Periya Pirāṭṭi, bir Ācārya’da olması gereken tüm niteliklerin vücut bulmuş halidir.

Bir Ācārya, 1. kṛpā (acı çeken ruhlara merhametli olmak), 2. pāratantriyam (mutlak olarak Emperumān’a dayanmak, tamamen O’na bağlı olmak), ve 3. ananyārhatvam (sadece Tanrı’ya yönelmek ve tamamen O’na ait olmak, O’ndan başkasına kesinlikle gitmemek) erdemlerine sahip olmalıdır. Pirāṭṭi, bu üç özelliklerin vücut bulmuş hali olarak Ōrāṇvaḻi Guru Paramparai’ımızın ikinci konumunu süsler. Tüm diğer Ācārya’ların davranışlarına İlham Kaynağı olan kişi aslında O’dur.

Piḷḷai Lōkācārya, Śrīvacana Bhūṣaṇam’da Pirāṭṭi’nin bu üç erdemi Sītā’yken yaşadığı üç ayrılıkta ortaya koyduğunu açıklar.

Birincisi, Rāvaṇa onu zorla Laṅkā’ya götürdüğünde, Laṅkā’ya gitmediği sürece orada esir tutulan devastrī’lerin (deva’ların eşlerinin) kurtuluşu mümkün olamayacağı için, parama-kṛpā‘sından (eşsiz merhametinden) dolayı bunun gerçekleşmesine Kendi izin vermesidir. Tüm evrenin Anası olan O, aynı zamanda Rāvaṇa’nın da annesidir. Rāvaṇa’nın yaptığı yanlış davranışlara katlanması da ona duyduğu anne sevgisinden dolayıdır.

İkincisi, hamileyken, Śrī Rāma krallığın sakinlerinin yorumlarından ötürü O’ndan krallığı terk etmesini istediğinde bunu Emperumān’a olan bağlılığından (pāratantriyam’dan) dolayı tamamen kabullenmesidir.

Üçüncüsü ise, vanavāsam’dan (Rāma’dan ayrı olarak ormanda kalışından) geri döndükten sonra Paramapadam’a yükselmesiyle sadece Śrī Rāma için var olduğunu kanıtlamasıdır (ananyārhatvam).

Böylece Periya Pirāṭṭi (Śrī Lakṣmī Devī), bir Ācārya’nın sahip olması gereken bu üç erdemlerin hepsine mükemmel bir biçimde sahiptir.

Periya Pirāṭṭiyār’ın Taniyan’ı:

நம: ஸ்ரீரங்க நாயக்யை யத் ப்ரோ விப்ரம பேதத:
ஈசேசிதவ்ய வைஷம்ய நிம்நோந்நதம் இதம் ஜகத்

nāma: śrīraṅga nāyakyai yath bhro vibhrama bhedhataḥ
iṣesitavya vaiṣamya nimnonnatham idaṃ jagath

“Kaşlarının hareketleri (onlardan belli olan arzuları ve tepkileri) jīvātmā’ların kaderlerini (birinin zengin veya fakir, bilgili veya bilgisiz vs. oluşunu) belirleyen Śrī Raṅganācciyār’a hürmetle taparım.”

Bir sonraki yazıda Senai Mudaliyār’dan (Viṣvaksenar’dan) bahsedeceğiz.Orijinali Sri Sarathy Svamy’nin lütufudur: https://acharyas.koyil.org/index.php/2012/08/17/divya-dhampathi-english/

adiyen raghava ramanuja dasan

Prameyam (hedefimiz) – https://koyil.org
Pramāṇam (kutsal metinlerimiz) – http://granthams.koyil.org
Pramāthā (hocalarımız) – http://acharyas.koyil.org
Śrīvaiṣṇava eğitim/çocuk portalı – http://pillai.koyil.org