śrīḥ śrīmate rāmānujāya namaḥ śrīmad varavaramunaye namaḥ śrī vānācala mahāmunaye namaḥ
En nuestro artículo anterior hablamos sobre Periya Nambi (https://acharyas.koyil.org/index.php/2026/01/04/periya-nambi-spanish/). Ahora pasamos al siguiente Ācārya en la Ōrāṇvaḻi guru paramparai.
![]() | ![]() | ![]() |
| Thānāna Tirumēni (Śrīraṅgam) | Thānugandha Tirumēni (Śrīperumbūdūr) | Thamarugandha Tirumēṉi (Tirunārāyaṇapuram) |
Tirunakṣatram: Citirai, Tiruvādhirai.
Avatārasthalam: Śrīperumbūdūr.
Ācārya: Periya Nambi.
Śiṣyas: Kūrattāḻvān, Mudaliyāṇḍān, Embār, Aruḷāḷa Perumāḷ Emperumānār, Anantāḻvān, 74 Siṃhāsanādhipatis y miles más. Se dice que tuvo como discípulos a 12,000 Śrīvaiṣṇavas, 74 Siṃhāsanādhipatis, 700 Sannyāsis y muchos otros Śrīvaiṣṇavas de distintos orígenes fueron sus discípulos.
Lugar donde alcanzó el Paramapadam: Tiruvaraṅgam
Obras: Tiene nueve obras conocidas como Navaratnam (nueve joyas), las cuales son las siguientes.
Śrībhāṣyam, Gītābhāṣyam, Vedārthasaṅgraha, Vedāntadīpam, Vedāntasāram, Śaraṇāgatigadyam, Śrīraṅgagadyam, Śrīvaikuṇṭhagadyam y Nityagrantham.
Iḷaiyāḻvār nació en Śrīperumbūdūr como hijo de Kēśava Dīkṣitar y Kāntimatī Ammāṅgār. Él es un avatāram (encarnación) de Ādiśeṣa. Śrī Rāmānuja es conocido por muchos nombres; veamos sus nombres y quiénes se los otorgaron:
- “Iḷaiyāḻvār”: Dado por Periya Tirumalai Nambi (Śrīśailapūrṇa) en honor a sus padres.
- “Śrī Rāmānuja”: Otorgado por Periya Nambi en la ocasión de su pañca saṃskāra.
- “Yatirāja” y “Rāmānuja Muni”: Le fueron otorgados por Deva Perumāḷ (el Bhagavān de Kāñcīpuram) durante la aceptación del sannyāsāśrama (sannyāsa svīkāram).
- “Udayavar”: Dado por Namperumāḷ (el Señor de Śrīraṅgam).
- “Lakṣmaṇa Muni”: Dado por Tiruvaraṅga Perumāḷ Arayar.
- “Emperumānār”: Otorgado por su Guru, Tirukkōṣṭiyūr Nambi, tras revelar el significado del Carama Śloka (Gītā 18.66) a quienes se refugiaron a él en Tirukkōṣṭiyūr.
- “Śatagopan Ponnaḍi”: Dado por Tirumālai Āṇḍān.
- “Koyil Aṇṇan”: Otorgado por Āṇḍāḷ después de que él ofreciera 100 platos de akkāra aḍisil y 100 de mantequilla a Tirumāliruñcōlai Aḻagar.
- “Śrībhāṣyakāra”: Otorgado por la diosa Sarasvatī en Kaśmir.
- “Bhūtapurīśar”: Dado por Ādi Keśava Perumāḷ en Śrīperumbudūr.
- “Deśikendra”: Otorgado por Tiruvēṅkaṭamudaiyān (Veṅkaṭeśa).
Breve historia de su vida
- Nació en Śrīperumpūdūr por la gracia de Tiruvallikkeṇi Pārthasārathi Emperumān, cómo un aṃśāvatāram (encarnación parcial) de Él.

Pārthasārathi junto a Ubhaya nācciyārs (las diosas Śrī y Bhūmī), and udayavar – Tiruvallikkeṇi
- Se casa con Thañjammāḷ (Rakṣakāmbāḷ).
- Viaja a Kāñcīpuram para aprender sāmānya śāstram y pūrva pakṣam bajo las enseñanzas de Yādava Prakāśar.
- Cuando Yādava Prakāśar da interpretaciones engañosas a los śāstra vākyams (versos de las escrituras), Iḷaiyāḻvār las corrige.
- Durante un viaje hacia el lugar sagrado de Vāraṇāsi, algunos discípulos de Yādava Prakāśar planean ahogar a Iḷaiyāḻvār. Su primo Govinda (quien más tarde sería conocido como Embār) frustra el plan y envía a Iḷaiyāḻvār de vuelta a Kāñcīpuram. Cuando Iḷaiyāḻvār se sintió perdido en el bosque, Deva Perumāḷ y Perundēvi Thāyār lo ayudaron y aseguraron su regreso a Kāñcīpuram.
- Tras su retorno, siguiendo el consejo de su madre, adora a Deva Perumāḷ (Varadarāja) bajo la guía de Tirukkacci Nambi, un discípulo de Āḻavandār.
- Iḷaiyāḻvār parte hacia Śrīraṅgam junto a Periya Nambi para conocer a Āḻavandār, pero solo llega a encontrarse con su carama tirumēni (su cuerpo sagrado tras haber dejado este mundo). Allí jura cumplir los tres últimos deseos de Āḻavandār.
- Iḷaiyāḻvār considera a Tirukkacci Nambi como su Ācāryan y le pide que le conceda el pañca saṃskāram (la iniciación). Sin embargo, Nambi, citando las escrituras, explica que no tiene la autoridad necesaria para otorgarlo. Iḷaiyāḻvār también desea recibir el śeṣa prasādam (restos de comida sagrada) de Tirukkacci Nambi, pero este deseo no se cumple.
- Deva Perumāḷ de Kāñcīpuram, a través de Tirukkacci Nambi, le entrega a Iḷaiyāḻvār las āṟu vārttaigaḷ (6 enseñanzas sagradas).
- Iḷaiyāḻvār y Periya Nambi se encuentran en Madhurāntakam. Allí, Periya Nambi le otorga el pañca saṃskāram y le da el nombre de servidor (dāsya nāmam) “Rāmānuja”.
- Periya Nambi permanece un tiempo en la tirumālīgai (residencia sagrada) de Rāmānuja y le enseña todos los sampradāya arthams. Luego, Periya Nambi regresa a Śrīraṅgam.
- Rāmānuja acepta el sannyāsāśramam (la vida de monje renunciante) otorgado por Deva Perumāḷ.
- Kūrattāḻvān y Mudaliyāṇḍān se convierten en los primeros śiṣyas de Rāmānuja.
- Su antiguo maestro, Yādava Prakāśar, se convierte en discípulo de Rāmānuja y pasa a ser conocido como “Govinda Jīyar”. Él escribe el Yatidharma Samuccayam, una guía para los yatis (Sannyāsis) del linaje Śrīvaiṣṇava.
- Periya Perumāḷ (Raṅganātha) envía a Tiruvaraṅga Perumāḷ Arayar ante Deva Perumāḷ para pedir permiso y llevar a Rāmānuja a Śrīraṅgam. Deva Perumāḷ acepta y Rāmānuja se establece en la sagrada Śrīraṅgam.
- Rāmānuja logra que Govinda Bhaṭṭar (Embār), quien seguía otro camino, regrese al Śrīvaiṣṇava Dharma a través de Periya Tirumalai Nambi.
- Rāmānuja viaja a Tirukkōṣṭiyūr para aprender el caramaślokam de Tirukkōṣṭiyūr Nambi. Al compartir su significado con todos los que deseaban aprenderlo, Tirukkōṣṭiyūr Nambi le otorga el nombre de Emperumānār (aquel cuya compasión supera incluso a la de Dios).
- Emperumānār escucha las lecciones profundas del Tiruvāymoḻi (kālakṣepam) de manos de Tirumālāi Āṇḍān.
- Emperumānār aprende de Tiruvaraṅga Perumāḷ Arayar el pañcamopāya niṣṭhai (la devoción total al maestro o Ācāryan).
- Por su parama kṛpā (infinita misericordia), y para asegurar que sus seguidores alcancen la meta suprema, Emperumānār realiza el śaraṇāgati (la entrega total) ante Śrīraṅga Nācciyār y Namperumāḷ en el día de Paṅguṇi Uttiram.
- Alguien intenta envenenar la comida de Emperumānār. Al enterarse, Tirukkōṣṭiyūr Nambi viaja a Śrīraṅgam y asigna a Kiḍāmbi Āccān la tarea de cuidar la bikṣā (alimentación) de Emperumānār.
- Emperumānār derrota a Yajñamūrti en un debate filosófico. Yajñamūrti se convierte en “Aruḷāḷa Perumāḷ Emperumānār” como su discípulo. Emperumānār le confía el servicio de Tiruvarādhana Perumāḷ (el cuidado de su propia deidad personal).
- Emperumānār ordena a Anantāḻvān y a otros que se conviertan en discípulos de Aruḷāḷa Perumāḷ Emperumānār.
- Emperumānār envía a Anantāḻvān a Tirumalā para realizar el servicio eterno (nitya kaiṅkaryam) a Tiruvēṅkaṭamudaiyān (Señor Venkateswara).
- Emperumānār emprende un viaje sagrado y finalmente visita Tirumalā.
- Emperumānār demuestra ante todos que Tiruvēṅkaṭamudaiyān (Veṅkaṭeśvara) es un Viṣṇu mūrtiḥ (vigrahaḥ) y derrota a los kudṛṣṭis (personas con visiones erróneas) que lo negaban. De este modo, Emperumānār se convierte en el Ācāryan de Tiruvēṅkaṭamudaiyān. Por esta razón, existe en Tirumalā un mūrti (imagen sagrada) de él mostrando el jñāna mudrā (gesto de la mano que simboliza la transmisión de conocimiento).

Emperumānār – Tirumalai
- Allí escucha las lecciones del Śrī Rāmāyaṇa (kālakṣepam) de su tío y Gurú, Periya Tirumalai Nambi.
- Emperumānār otorga el sannyāsāśrama a Govinda Bhaṭṭar y le da el nombre de Embār.
- Viaja hasta Kaśmir junto a Kūrattāḻvān para encontrar y traer el Bodhāyana vṛtti grantham (el comentario del sabio Bodhyana sobre los Brahmasūtras). Encuentran el texto, pero en el camino de vuelta, unos eruditos malintencionados envían soldados para arrebatárselo. A pesar de la pérdida física del libro, Āḻvān revela que lo ha memorizado por completo.
- Con la ayuda de su discípulo Āḻvān, Emperumānār escribe el Śrībhāṣyam, cumpliendo así el primero de los tres deseos sagrados de Āḻavandār.
- Emperumānār visita Tirukkuṟuṅgudi. El propio emperumāṉ de ese lugar sagrado se convierte en su discípulo y recibe el nombre de “Śrīvaiṣṇava Nambi”.

- Gracias al prasādam de Namperumāl, Kūrattāḻvān y su esposa Āṇḍāḷ tienen dos hijos. Emperumānār nombra a uno “Parāśara” y al otro “Veda Vyāsa”, cumpliendo así el segundo deseo de Āḻavandār.
- El hermano de Embār, Siriya Govinda Perumāl, tiene un hijo al que Emperumānār llama “Parāṅkuśa Nambi”, cumpliendo el tercer deseo de Āḻavandār. Asimismo, se dice que, siguiendo este tercer deseo, Emperumānār ordena a Tirukkuṟugai Pirān Piḷḷān escribir un comentario sobre el Tiruvāymoḻi.
- Emperumānār viaja a Tirunārāyaṇapuram, donde restaura el templo e inicia a muchas personas en el Sampradāyam.
- Emperumānār adopta su forma de Ādiśeṣa (la serpiente de mil cabezas) para debatir y derrotar simultáneamente a 1000 eruditos jainistas.
- Emperumānār recupera la utsava mūrti (la imagen procesional que se lleva durante los festivales del templo) de Selvapiḷḷai, que estaba perdida, de manos de la hija de un rey musulmán, y posteriormente celebra el matrimonio entre Selva Piḷḷai y dicha princesa.
- Emperumānār regresa a Śrīraṅgam tras la muerte del rey śaiva (que lo perseguía). Le pide a Kūrattāḻvān que ore ante Deva Perumāl para que este le devuelva la vista.
- Viaja a Tirumāliruñcōlai y, tal como lo deseaba Āṇḍāḷ, ofrece a Bhagavān 100 platos de akkāra aḍisil (arroz dulce) y 100 platos de mantequilla.
- Emperumānār viaja a Tirumāliruñcōlai
- Emperumānār muestra la grandeza de Piḷḷai Uraṅgā Villi Dāsar ante los demás Śrīvaiṣṇavas.
- Emperumānār da varias instrucciones finales a sus śiṣyas. Les indica que consideren a Parāśara Bhaṭṭar como a él mismo. Asimismo, encarga a Parāśara Bhaṭṭar para que incorpore a Nañjīyar a nuestro sampradāya.
- Finalmente, meditando en el thirumēni de Āḷavandhār, Emperumānār concluye sus pasatiempos (līlās) en este mundo (līlā-vibhūti) y regresa a Paramapadam para continuar su līlā en la nitya-vibhūti.
- Así como el charama thirumēni (sagrado cuerpo) de Āḻvār fue preservado dentro del templo de Adhināthan en Āḻvār Tirunagari, el charama thirumēni de Emperumānār también se conserva dentro del templo de Raṅganāthan en Śrīraṅgam (bajo el mūlavar thirumēni, en el sannidhi de Emperumānār).
- Todos los ritos finales (carama kaiṅkaryams) de Emperumānār se realizaron con la misma magnificencia que el propio Brahmotsavam de Tiruvaraṅganāthan.
La Posición Incomparable de Emperumānār en nuestra Sampradāya
En nuestra Ācārya ratna-hāra (donde los maestros son como gemas y nuestra sucesión es como un collar), Emperumānār es el nāyaka maṇi: la gema brillante que ocupa el centro. En la obra Caramopāya Nirṇayam, Nāyanār Āccān Piḷḷai (hijo de Periyavāccān Piḷḷai) despliega en toda su magnitud la gloria de Emperumānār. Contemplemos brevemente este magnífico grantha:
- A partir de las palabras de muchos Ācāryas (tanto predecesores como sucesores), se demuestra que Emperumānār es el caramopāyam (el refugio supremo) para todos los Śrīvaiṣṇavas.
- Aunque todos nuestros Pūrvācāryas mostraron una devoción y total entrega a sus propios Ācāryas, todos ellos enseñaron y demostraron que debemos permanecer completamente entregados a Emperumānār, el Ācārya de todos. Así queda establecido su uttārakatvam, es decir, su condición de Ācārya supremo que conduce a todos a la liberación.
- Asimismo, Periyavāccān Piḷḷai afirma en su obra Mānnika Mālai: “El Ācārya sthānam (la posición de maestro) es un lugar especial, y solo Emperumānār es plenamente digno de ocuparlo”.
- Los Ācāryas anteriores a Emperumānār eran anuvṛtti-prasannācāryas: para aceptar a alguien como śiṣya y transmitirle enseñanzas preciosas, requerían antes una disciplina rigurosa y un servicio impecable que les complaciera; solo entonces impartían la enseñanza. Sin embargo Emperumānār, al contemplar las dificultades del Kaliyugam (era actual), estableció que los Ācāryas debían ser kṛpā-mātra-prasannācāryas: seres llenos de compasión, aceptando como śiṣya a quien simplemente albergue en su corazón el anhelo sincero de alcanzar la Verdad.
- Además, así como cuando nace un hijo virtuoso en una familia se benefician tanto los antepasados en Pitṛloka como las generaciones venideras, del mismo modo los Ācāryas anteriores y posteriores se han visto bendecidos por el advenimiento de Emperumānār en el Śrīvaiṣṇava kulam. Así como Vāsudeva y Devakī, Nandagopa y Yaśodā, y Daśaratha y Kausalyā fueron santificados al dar a luz a Kaṇṇan Emperumān (Kṛṣṇa) y a Perumāḷ (Rāma), de igual modo los Ācāryas precedentes fueron bendecidos por el nacimiento de Emperumānār en el prapanna kulam.
- Nammāḻvār anunció y glorificó la futura venida de Emperumānār en el paśuram “poliga poliga poliga” (Tiruvāymoḻi 5.2.1). Aun antes de su advenimiento, concedió a Nāthamunigaḷ el vigraha de Bhaviṣyadācārya ( la forma del Ācārya que habría de manifestarse en el futuro, es decir, Emperumānār). (Asimismo, por la gracia de Nammāḻvār, Madhurakavi Āḻvār obtuvo también un vigraha de Bhaviṣyadācārya, el cual se manifestó al hervir las aguas del río Tamirabharaṇī.)

Bhaviṣyadācāryan – Āḻvār Tirunagari
- Esta forma divina fue preservada y adorada por Nāthamunigaḷ, Uyyakkoṇḍār y otros, hasta llegar a Tirukkōṣṭiyūr Nambi. (Por su parte, la sagrada forma obtenida anteriormente por Madhurakavi Āḻvār fue venerada por Tiruvāymoḻi Piḷḷai y Maṇavāḷa Māmunigaḷ en el sannidhi de Bhaviṣyadācāryan en Āḻvār Tirunagari).
- Periya Nambi dice: “Así como Perumāḷ (Śrī Rāma), al nacer en Raghu-kulam (la dinastía Raghu), la hizo célebre, del mismo modo Emperumānār, al nacer en el prapanna-kulam, ha hecho ilustre a este linaje”.
- Periya Tirumalai Nambi, por su parte, dice a su śiṣya Embār: “‘Emperumānār tiruvaḍigaḷē tañjam (los sagrados pies de Emperumānār son nuestro refugio); debes meditar más en Emperumānār que en mí”.
- Tirukkōṣṭiyūr Nambi, uno de los Ācāryas de Emperumānār, afirma en sus últimos días que fue afortunado por haber tenido cercanía con Emperumānār. En una ocasión, cuando Tirumālai Āṇḍān interpreta erróneamente la posición de Emperumānār, Tirukkōṣṭiyūr Nambi le dice: “En realidad, no le estás enseñando nada nuevo a Emperumānār; él ya es sarvajña (omnisciente). Así como Kṛṣṇa, aun sabiéndolo todo, aprendió de Sāṇḍīpani Muni, y Rāma de Vasiṣṭha, del mismo modo Emperumānār asume entre nosotros el papel de discípulo”.
- El propio Bhagavān, en sus manifestaciones como Peraruḷāḷan, Periya Perumāḷ, Tiruvēṅkaṭamudaiyān, Tirumāliruñcōlai Aḻagar, Tirukkuṟuṅguḍi Nambi y otras, ha revelado la grandeza y preeminencia de Emperumānār, estableciendo que todos deben permanecer completamente entregados a él.
- Aruḷāḷa Perumāḷ Emperumānār, Āḻvān, Āṇḍān, Embār, Vaḍuga Nambi, Vaṅgi Purattu Nambi, Bhaṭṭar, Naḍādūr Ammāḷ, Nañjīyar, Nampiḷḷai y muchos otros Ācāryas han inculcado a sus śiṣyas el principio de que “siempre debemos pensar: Emperumānār tiruvaḍigaḷē tañjam (los sagrados pies de Emperumānār son nuestro refugio)”.
- Nuestros pūrvācāryas han explicado que debemos aceptar a Emperumānār tanto como upāya (medio) como upeya (fin). Este principio es conocido como caramopāya-niṣṭhā o antimopāya-niṣṭhā.
- Tiruvaraṅgattamudanār, tras corregirse gracias a Kūrattāḻvān, desarrolló una profunda y total devoción hacia Emperumānār. La intensidad de sus emociones quedó plasmada en el prabandham Rāmānuja Nūṟṟandādi, compuesto mientras Emperumānār residía en Śrīraṅgam. El propio Namperumāḷ (Raṅganātha, Bhagavān) ordenó que este prabandham le fuera recitado directamente durante el purappāḍu (procesión), sin distracciones ni acompañamientos habituales, como los vādyam (instrumentos musicales), etc., otorgándole así un honor singular acorde con la grandeza de Emperumānār. Además, considerando la gloria de Emperumānār y su inmensa contribución a nuestro sampradāya, nuestros pūrvācāryas incluyeron este prabandham dentro de los 4000 Divya Prabandham. Más aún, ha llegado a ser conocido como la “Prapanna Gāyatrī”, aquello que debe ser recitado íntegramente por todo śrīvaiṣṇava al menos una vez al día.
Maṇavāḷa Māmunigaḷ, en su obra Upadeśa Rattina Mālai, muestra que nuestro darśanam (nuestra escuela filosófica) fue denominado por el propio Namperumāḷ como “Emperumānār Darśanam”. Asimismo, explica que los Ācāryas anteriores a Emperumānār eran anuvṛtti-prasannācāryas, es decir, aceptaban y formaban solo a unos pocos śiṣyas que, durante largo tiempo, les servían con disciplina y devoción inquebrantable.
Sin embargo, destaca que Emperumānār, movido por su infinita compasión, transformó este orden y mostró que, en esta era de Kali, los Ācāryas deben ser océanos de misericordia. Al contemplar los sufrimientos y dificultades del saṃsāra. Los Ācāryas deben velar por aquellas personas que simplemente tienen el anhelo de abandonar el saṃsāra y alcanzar la Verdad, transmitiéndoles las enseñanzas esenciales que indican el camino para lograrlo. (Es decir, basta con que alguien lo desee sinceramente en su corazón; los Ācāryas deben compartir la Verdad con todos los que tengan ese anhelo, con espíritu de compasión). Emperumānār no solo estableció este principio, sino que lo llevó a cabo estableciendo a 74 Siṃhāsanādhipatis (maestros) quienes propagarían nuestro sanātana dharma por todas partes y otorgarían su gracia a todos.
Aunque hablar y hacer un resumen del vaibhavam (la grandeza) de Emperumānār puede parecer sencillo, en realidad su gloria es infinita. Ni siquiera él mismo, con sus mil lenguas (en su forma de Ādiśeṣa), podría agotar la descripción de su propia grandeza; siendo así, ¿cómo podríamos nosotros hacerlo a plena satisfacción? Podemos, sin embargo, contentarnos pensando que, de algún modo, al haber hablado y reflexionado (y también leído) un poco sobre él hoy, ya hemos recibido un beneficio inmenso e inconmensurable.
Taniyan de Emperumānār
yo nityaṃ acyuta-padāmbuja-yugma-rukma
vyāmohatas tad-itarāṇi tṛṇāya mene |
asmad-guror bhagavato ‘sya dayaika-sindhoḥ
rāmānujasya caraṇau śaraṇaṃ prapadye ||
“De aquel que, profundamente cautivado por el par de pies de loto dorados de Acyuta, consideró todo lo demás tan insignificante como mera paja; de nuestro maestro, ese Bhagavān que es un océano único de compasión: a los pies de Rāmānuja me refugio.”
En nuestro siguiente artículo veremos el vaibhavam de Embār.
Vea el siguiente link con la versión original en inglés, realizada por la gracia de Śrī Sarathy Thothathri Svāmī: https://acharyas.koyil.org/index.php/2012/09/06/emperumanar-english/
adiyen kamalavalli ramanuja dasi
Prameyam (Objetivo) –https://koyil.org
Pramāṇam (Escrituras) –http://granthams.koyil.org
Pramāthā (Maestros espirituales) –https://acharyas.koyil.org
Portal educativo Śrīvaiṣṇava para niños–http://pillai.koyil.org


