śrīḥ śrīmatē rāmānujāya namaḥ śrīmad varavaramunayē namaḥ śrī vānācala mahāmunayē namaḥ
Tirunakṣatram’ı: Tai, Viśākam
Avatārasthalam’ı: Āḻvār Tirunagari
Ācāryan’ı: Nāthamunigaḷ
Kurugai Kāvalappan, Nāthamunigaḷ’ın değerli bir śiṣyasıdır. Nāthamunigaḷ, Kāṭṭu Mannār Kōyil’e döndükten sonra, bir süre Emperumān‘ın üzerine meditasyon yapar. Sonrasında, Kurugai Kāvalappan’a yoga rahasyam’ları (yoga’nın derin bilgisini) öğrenmesini buyurur – ve ona her şeyi öğretir. Kurugai Kāvalappan öğrendiklerini yaşama geçirip aṣṭāṅga yogam disipliniyle Emperumān’ın üzerine sürekli meditasyon yapar. Nāthamunigaḷ Emperumān’dan ayrı kalmaya dayanamayıp Paramapadam’a erdiğinde, Kurugai Kāvalappan Nāthamunigaḷ’ın vimala carama tirumēni’sini (mokṣam’a ermeden önceki son temiz bedenini) bıraktığı yere gider. O kutsal mekana bekçilik edip yaşamının geri kalanını oradan ayrılmayarak Emperumān üzerine meditasyon yapar halde geçirir.
Maṇakkāl Nambi bir seferinde Āḷavandār‘a Kurugai Kāvalappan’ı ziyaret etmesini ve ondan yoga rahasyam öğrenmesini buyurur. Āḷavandār ve śiṣyaları, Appan’ın Emperumān ile yogam (meditasyon) halinde olduğu yere varırlar. Appan’ın meditasyonunu bölmek istemedikleri için Āḷavandār ve śiṣyaları sükunetle bir duvarın ardına çekilip, geriden Appan’ı izlerler. Appan, aniden arkasına dönüp orada Coṭṭai kulam’a (Nāthamunigaḷ’ın eşsiz hanedanına) mensup birinin mi olduğunu sorar. Āḷavandār ileri çıkıp kendini Nāthamunigaḷ’ın torunu “Yāmunai Tuṟaivan” diye tanıtır. Appan’a “Biz arkanızdaki duvarın ardında saklanmaktaydık. Nasıl oldu da beni tanıyabildiniz?” diye sorar. Appan şöyle cevap verir: “Ben Emperumān’la yogam’dayken, Periya Pirāṭṭiyār bile gelip onu davet etse Emperumān o tarafa bakmaz. Fakat bu sefer Emperumān sürekli omuzlarımdan sizin tarafınıza bakıyordu. Bu vesileyle Emperumān’a çok kıymetli olan Nāthamunigaḷ’ın Coṭṭai kulam’ından birinin geldiğini anladım.” Āḷavandār, Appan’ın bhagavān ile yaşadığı bu ilahi tecrübeden ve bhagavān’ın Nāthamunigaḷ’a olan bağlılığından derinden etkilenir. Ardından Appan’ın nilüfer ayaklarına secde edip ondan yoga rahasyam öğrenmek istediğini söyler. Mükemmel bir yogī olduğu için, Appan hangi tarihte Paramapadam’a ereceğini önceden bilmektedir. Appan, bu tarihi ve saati bir kağıtta Āḷavandār’a verip o vakitte yoga rahasyam öğrenmek üzere yanına uğramasını buyurur. Bunu kabul eden Āḷavandār, Śrīraṅgam’a dönüp kaiṅkaryam’larına devam eder.
Bir gün, Śrīraṅgam’daki adhyayana utsavam esnasında Āḻvār Tiruvaraṅga Perumāḷ, Namperumāḷ’ın önünde Nammāḻvār‘ın Tiruvāymoḻi’sini okumaktadır. Tiruvanantapuram’dan bahseden padigam olan Keḍumiḍar’ı (10.2) okumaktadır. Namperumāḷ‘ın kutsal arzusu doğrultusunda Āḷavandār’ın kutsal yüzüne bakarken “naḍaminō namargaḷuḷḷīr nāmumakku aṟiyac connōm” (நடமினோ நமர்களுள்ளீர் நாமுமக்கு அறியச் சொன்னோம்) yani “Ey sevgili adanmışlar! Hepiniz derhal Tiruvanantapuram’a yürüyün!” kısmını okur. Āḷavandār, duyduğu bu cümleyi Namperumāḷ’ın ilahi arzusu olarak kabul edip Tiruvanantapuram’a doğru yola çıkar. Oraya ulaşıp maṅgaḷāśāsanam ettikten sonra farkına varır ki; tam o gün, Appan’ın yoga rahasyam öğrenmesi için ona verdiği tarihtir. Āḷavandār bu durumun karşısında neden onu derhal Appan’a götürecek bir puṣpaka vimānam’ın (uçan bir taşıtın) olmadığını düşünüp ağıt yakar.
İşte böylece Appan, Emperumān üzerine meditasyon yaparak Ācāryan’ının saṃsāram’dan ayrıldığı yerde daimi kalır ve sonunda kendisi de Ācāryan’ının kutsal nilüfer ayaklarına erişir.
Biz de tıpkı onun gibi Emperumān ve Ācārya’mıza bağlı olalım diye Kurugai Kāvalappan’ın nilüfer ayaklarına sığınıp dua edelim.
Kurugai Kāvalappan’ın Taniyan’ı
nāthamuni padāsaktaṃ
jñānayogādi sampadam
kurugādhipa yogīndraṃ
namāmi śirasā sadā
“Nāthamunigaḷ’ın nilüfer ayaklarına sonsuz bağlı, jñāna ve bhakti yoga’nın eşsiz hazinesine sahip olan, yogi’lerin hükümdarı Kurugai Kāvalappan’a daima hürmetle eğilirim.”
Orijinali Sri Sarathy Svami’nin lütfudur: https://acharyas.koyil.org/index.php/2013/02/03/kurugai-kavalappan-english/
adiyen raghava ramanuja dasan
Kaynaklar: 6000 Paḍi Guruparamparā Prabhāvam, Periya Tirumuḍi Aḍaivu
Prameyam (hedefimiz) – https://koyil.org
Pramāṇam (kutsal metinlerimiz) – http://granthams.koyil.org
Pramāthā (hocalarımız) – https://acharyas.koyil.org
Śrīvaiṣṇava eğitim/çocuk portalı – http://pillai.koyil.org