Divya-Dampati (Kutsal Çift)

śrīḥ śrīmate śatakopāya namaḥ śrīmate rāmānujāya namaḥ śrīmad varavaramunaye namaḥ śrī vānācala mahāmunaye namaḥ Guru Paramparai Önceki yazımızda (https://acharyas.koyil.org/index.php/2025/09/20/introduction-contd-turkish/) Guru Paramparai’ımızdan (ruhani öğretmenler silsilemizden) bahsettik. Şimdi, Ōrāṇvaḻi Ācārya Paramparai’ımızı öğrenmeye başlayacağız. Ōrāṇvaḻi, bilginin bir kişiden ötekine hiyerarşik bir şekilde aktarımı demektir. Önceden de bahsettiğimiz gibi, Hakikat rahasya-trayam’da saklıdır. Ōrāṇvaḻi Guru Paramparai’ımız ise bu Hakikati özenli … Read more

Giriş (devamı)

śrīḥ śrīmate śatakopāya namaḥ śrīmate rāmānujāya namaḥ śrīmad varavaramunaye namaḥ śrī vānācala mahāmunaye namaḥ Bir önceki yazıda (https://acharyas.koyil.org/index.php/2025/09/14/introduction-turkish/) Guru Paramparai’mıza (ruhani öğretmenler silsilemize) giriş yaptık. Śrīyaḥpati (Lakṣmī’nin Efendisi) olan, kutsal Śrīvaikuṇṭham’da Ananta, Garuḍa, Viṣvaksena gibi nitya-sūrī’ler tarafından hizmet edilen ve orada Divya Mahiṣī’leri (tanrıçalar Śrī, Bhū, Nīlā) ile birlikte ebediyen yaşayan Emperumān Śrīman Nārāyaṇan (Bilgi, … Read more

Giriş

śrīḥ śrīmate śatakopāya namaḥ śrīmate rāmānujāya namaḥ śrīmad varavaramunaye namaḥ śrī vānācala mahāmunaye namaḥ lakṣmīnātha samārambhām nātha yāmuna madhyamāmasmadācārya paryantām vande guru paramparām “Başında Śrīman Nārāyaṇan, ortasında Nāthamuni ve Yāmunācārya, sonunda benim Ācāryan’ımın bulunduğu şanlı Guru Paramparā’ya hürmetle boyun eğerim.” Bu kutsal śloka (dize), Kūrattāḻvān tarafından Guru Paramparai’mızı methetmek için yazılmıştır. Ona göre, “asmadācārya” kendi … Read more